Riječ “prijevod” potekla je od latinskoga izraza “translatio”, što u doslovnom prijevodu na hrvatski jezik znači “prenijeti ili prevesti preko”. U ovom slučaju odnosi se, naravno, na prijenos sadržaja iz jednog jezika u drugi.
Povijest prevođenja
Na Zapadu se za prvi važniji prijevod uzima prijevod Septuaginte, zbirke religioznih židovskih spisa koji su negdje u 2. st. pr. Kr. prevedeni na grčki jezik u Aleksandriji. U 4. st. osobito je bila važna pojava Vulgate, latinskog prijevoda Biblije za koji je zaslužan sv. Jeronim, porijeklom ih Hrvatske, koji se danas slavi kao zaštitnik Dalmacije, prevoditelja, knjižničara, učitelja i studenata. Jeronim je prvi koji je na pučki latinski preveo Bibliju s hebrejskog, aramejskog i grčkog izvornika. Uskoro je u srednjem vijeku latinski jezik postao lingua franca tadašnjeg kulturnog svijeta te su sve važnije knjige i djela prevedeni na taj jezik.
Latinski jezik je dakle dugo vremena bio svojevrstan univerzalni jezik koji se koristio pogotovo u crkvenim i akademskim krugovima. Tek s pojavom reformacije u 16. stoljeću latinski polako počinje gubiti na važnosti te ga postupno potiskuju nacionalni jezici: njemački, engleski, francuski i drugi. Ipak, sve do Drugog vatikanskog koncila (1962. – 1965.) latinski je jezik bio primarni liturgijski jezik u Katoličkoj crkvi.
Engleski jezik kao jezik globalne komunikacije
S protekom vremena i promjenjivim povijesnim okolnostima razni su jezici dobivali i gubili na važnosti. Tako danas možemo reći da je engleski jezik globalni jezik, baš kao što je nekoć bio latinski. Procjenjuje se da oko 85% međunarodnih organizacija navodi engleski jezik kao jedan od službenih jezika komunikacije (idući je francuski jezik s oko 50% zastupljenosti). Osim toga, čak jedna trećina međunarodnih organizacija danas koristi isključivo engleski (zanimljivo je da isključivo engleski jezik koristi čak 90% međunarodnih organizacija iz Azije).
Na valu rasta globalizacije i informacijskih tehnologija, engleski jezik postao je najdominantiji jezik u povijesti. Procjenjuje se da se danas tim jezikom služi (bilo kao materinskim ili stranim jezikom) preko milijardu ljudi. Drugi riječima, jedna četvrtina svjetske populacije do nekog stupnja kadra je komunicirati na engleskome jeziku.
Prijevod teksta danas
Prema nekim procjenama, danas se prevođenjem aktivno bavi oko 650.000 ljudi diljem svijeta. Oko 25% njih rade kao freelanceri, odnosno nisu stalno zaposleni nego rade na prevoditeljskim projektima samostalno i prema potrebi (npr. kad ih na većim ili manjim prevoditeljskim poslovima angažiraju prevoditeljske agencije ili razne tvrtke). U Hrvatskoj pak postoji oko 400 poslovnih subjekata registriranih za prevoditeljske usluge, mada se samo trećina njih zaista aktivno bavi prevođenjem.
Zanimljivo, iako su se s razvojem informacijske tehnologije pojavili razni besplatni alati na internetu za automatsko prevođenje (kao npr. Google Translate), to nije smanjilo potražnju za ljudskim prevoditeljima. Automatski prevoditelji su nesavršeni i nepouzdani tako da kvalitetan i provjeren prijevod mogu napraviti isključivo stručni ljudski prevoditelji. S obzirom na globalizaciju poslovanja, nije ni čudno što se broj radnih mjesta u prevoditeljskoj industriji u zadnjih nekoliko godina udvostručio.
Kako dobiti besplatnu procjenu prijevoda
Ako vas zanima koliko bi koštao stručan prijevod vašeg teksta s ili na strani jezik, dovoljno je poslati dokument prevoditeljskoj agenciji. Prevoditeljska agencija uzet će u obzir broj kartica teksta, vrstu teksta te jezik za prijevod. Nakon toga ćete dobiti besplatnu procjenu cijene prijevoda vašeg teksta.
Kartica teksta obično se obračunava kao 1500 znakova s razmacima. Na primjer, ako vaš tekst sadrži 8 kartica teksta, a cijena prijevoda je 80 kn po kartici, onda će cijena za prijevod biti 640 kn. Naravno, moguće su i dodatne varijacije pa cijena može biti manja ili veća, ovisno o jeziku, sadržaju, PDV-u i slično.
U svakom slučaju ako vam treba prijevod u koji se možete pouzdati, slobodno nam se javite. Pošaljite nam svoj materijal za prijevod (u Wordu ili PDF-u) na naš e-mail info@prevoditelj-teksta.com. Nakon toga, uskoro ćemo vam se javiti s besplatnom i neobvezujućom ponudom za prijevod. Mi smo tim stručnih prevoditelja s godinama iskustva, a prevodimo na više od 20 stranih jezika: engleski, njemački, talijanski, francuski, ruski, španjolski, švedski, poljski, češki i druge.
Odgovori