Google Translate nije u stanju potpuno kvalitetno prevesti medicinske nalaze
Journal of General Internal Medicine proveo je analizu uporabe Google Translatea u prijevodima medicinskih nalaza, pogotovo onih u odjelima
Journal of General Internal Medicine proveo je analizu uporabe Google Translatea u prijevodima medicinskih nalaza, pogotovo onih u odjelima
Američka obalna straža (US Coast Guard) odobrila je iznos od 192.520 dolara startupu Kynamics za početnu fazu razvoja uređaja za
Startup ili start up je kompanija koja je utemeljena s ciljem brzog širenja i rasta prema skalabilnom ekonomskom modelu, a
Tehnologija bi trebala naš život pojednostavniti i učiniti lakšim. Cilj tehnologije je svakako da se smanji ljudsko opterećenje. Prijevod, kao
Termin “uredski paketi” odnosi na softver koji predstavlja cjelovit i međusobno povezan skup programa koji su neophodni za uredsko
Iako se Google voli hvaliti svojim prevoditeljskim alatom Google Translate, čini se da rezultati tog automatskog prevoditelja nisu sasvim
Dvoje njemačkih istraživača, novinarka Svea Eckert i stručnjak za obradu podataka Andreas Dewes, na DefCon 2017 hakerskoj konferenciji u Las
Googleov prevoditelj, ili bilo koji drugo automatski prevoditelj, vjerojatno nikad neće doći do razine kada ćemo mu moći bez
Računala su danas postala svakodnevni alat i sredstvo rada za većinu postojećih poslova, u gotovo svim poljima ljudskih djelatnosti. Čak
Google je nedavno ponosno objavio da se njegov automatski prevoditelj gotovo sasvim približio točnosti prijevoda do razine koju bi