• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeŠirenjem Interneta prevođenje postaje sve važnije ...
Prethodno Sljedeće

Širenjem Interneta prevođenje postaje sve važnije

prevođenje i jezici

Tvrtke koje prate trend globalizacije odavno su shvatile da je prevođenje sadržaja i usluga najbrži način za stjecanje novih korisnika. To se posebno odnosi na usluge povezane s Internetom.

Mary Meeker izvješće o internetskim trendovima govori nam kako se u zadnjih nekoliko godina snažno povećao sadržaj koji velike svjetske tvrtke (kao npr. Apple, Google, Amazon, Glam Media…) nude na različitim jezicima. Tako se npr. ukupni prevedeni sadržaj u zadnjih 12 mjeseci povećao za 88%. Polovica tvrtki danas prevodi svoje usluge i ponude na 6 jezika, što je dvostruko povećanje u odnosu na broj jezika od prije godine dana. Četvrtina tvrtki prevodi na 15 ili više jezika, no ima i onih tvrtki koje su svoje usluge, sadržaje i ponude prevele na čak različitih 60 različitih jezika.

Zašto je prevođenje tako važno? Dovoljno je samo spomenuti primjer Facebooka: kada je Facebook pokrenuo uslugu lokaliziranu na francuski jezik, broj korisnika u toj zemlji skočio je s 1,4 milijuna na 2,4 milijuna u samo tri mjeseca. Kada se Facebook “preveo” na talijanski, broj korisnika u Italiji je u 4 mjeseca porastao s 375.000 na 933.000 tisuća.

U globaliziranom svijetu nije više dovoljno ponuditi kvalitetnu i povoljnu (ili čak prividno besplatnu) uslugu. Bez obzira što je engleski jezik postao globalni jezik kojeg danas priča i razumije gotovo 2 milijarde ljudi, korisnici u raznim krajevima svijeta očekuju uslugu koja će biti prilagođena njihovom materinskom jeziku. One tvrtke koje to uspiju ostvariti povećat će svoju vrijednost i poziciju na tržištu.

Tags: lokalizacija sadržaja, prevođenje

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • Može li AI zamijeniti ljudske prevoditelje?
  • Na primjer, naprimjer ili primjerice?
  • Lektoriranje teksta | Naručite uslugu stručne lekture
  • Top 10 najtežih jezika za naučiti
  • Lijevo-desno, naprijed-nazad, gore-dolje…

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • Može li AI zamijeniti ljudske prevoditelje?
  • Na primjer, naprimjer ili primjerice?
  • Lektoriranje teksta | Naručite uslugu stručne lekture
  • Top 10 najtežih jezika za naučiti

PREVODITELJ-TEKSTA.COM

Prevoditelj-teksta.com 2025.  Kontakt: info@prevoditelj-teksta.com