• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeMerkel se prenerazila zbog pogrešnog prijevoda
Prethodno Sljedeće

Merkel se prenerazila zbog pogrešnog prijevoda

German Chancellor Merkel reacts during news conference in Berlin

 

Tijekom posjeta rumunjskog premijera Victora Ponte Njemačkoj, koji se tom prilikom susreo s kancelarkom Angelom Merkel, jedna od tema razgovora bila je i korupcija. Tijekom prijevoda razgovora prevoditelj je pogrešno preveo izraz “smanjenje korupcije” u “povećanje korupcije”, što je vidno iznenadilo njemačku kancelarku koja je potom na trenutak zastala u razgovoru.

Problemi s točnim prevođenjem s rumunjskog jezika također su bili vidljivi i tijekom jedne od konferencija na kojoj je sudjelovao Ponta za vrijeme svog boravka u Berlinu.

Inače glavna poruka premijera Ponte tijekom posjeta Njemačkoj bila je ta da je Rumunjska konačno ušla u fazu ekonomske stabilnosti te da želi postati istinski strateški partner Njemačkoj.

 

Tags: prevoditelji, prevođenje, rumunjski jezik

Povezani članci

5 najpoznatijih prevoditelja u povijesti

  Prevoditelji su tijekom povijesti uglavnom ostajali u sjeni velikih pisaca i govornika č ...
prevoditelj teksta

2019. porasle plaće američkih prevoditelja, ove godine pala zaposlenost

Dok još uvijek traje svjetska zdravstvena i ekonomska kriza uzrokovana koronavirus pandemijom, ...
prevoditeljske usluge

5 ključnih vještina za uspjeh u prevoditeljskom poslu

  Koje su vještine odnosno sposobnosti (skills) ključne za uspjeh u prevoditeljskom poslu? ...
prevoditelji zarada

ANKETA ZA PREVODITELJE: Koliko mjesečno zaradite od prevođenja?

Predstavljamo vam anketu kojom ćemo istražiti koliko se kreću mjesečne zarade prevoditelja. Ank ...

One Response to “Merkel se prenerazila zbog pogrešnog prijevoda”

  1. Pošalji odgovor
    Maxis 105
    30/06/2013 at 12:50

    Zakaj nisu koristili Google prevoditelj?

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori
  • Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje
  • Koliko su titlovi bitni za uspjeh serija i filmova
  • Stijenka ili stjenka? Kako se pravilno piše?

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori
  • Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje
  • Koliko su titlovi bitni za uspjeh serija i filmova

Cvrkuti

  • 5 razloga zašto koristiti ljudske prevoditelje umjesto automatskih https://t.co/Dz9ongKcYI Izvor: @YouTube #prijevod #prevoditelji #gnosis
  • Kad nema prijevoda na njihov jezik, kupci u e-trgovinama odustaju od kupnje! https://t.co/iBWs0r0iCr #etrgovina #webshop
  • INFOGRAFIKA: vrste jezičnih usluga - prijevodi, lektura, pisanje teksta https://t.co/xARw1MoJqa
Prevoditelj-teksta.com © 2022.   Kontakt: info@gnosis.hr