Ovo jelo, koje se radi od mljevenog mesa, etimološki korijen vuče od turskog izraza kebap što znači “na komadiće nasjeckano meso”. Vrlo je popularno u Bosni i Hercegovini gdje su ga oko 1500. uvezli Turci, ali i u Hrvatskoj te u drugim zemljama: Srbiji, Rumunjskoj, Bugarskoj itd.
Je li ispravno pisati čevapi ili ćevapi? Ispravan oblik je ćevapi. Umanjenica glasi ćevapčići, a prostor gdje se pripremaju i prodaju ćevapi naziva se ćevabdžinica.
28/03/2025 at 02:57
Vrlo si kontradiktoran/a. Sam/a si rekao/la, etimoloshki,seckanii komadichi mesa” Turski. shto ne ukljuchuje MLEVENO. !!!!
Sthto znaci KEBAB, CHEVAP, nije isto shto i chevapchich, iliti CHEVAPCHCHI . Pa se ” updejtuj”.Uf,ovo tek nije Serbski. Novo veme. Nove generacije.
A za one shto che da me kude zbog ” ch ” , SHTA CHU VAM JA. PROSTITE