• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeZbog nepoznavanja japanskog jezika hakirali krivu ...
Prethodno Sljedeće

Zbog nepoznavanja japanskog jezika hakirali krivu stranicu

Tokio

“Izgubljeni u prijevodu” je izraz koji se koristi kada nešto pođe krivo zbog nepoznavanja stranog jezika. Upravo se to dogodilo hakerskoj skupini Anonymous koja je prošli mjesec hakirala jednu japansku web-stranicu.

Naime, nakon što je Japan donio zakon kojim se svako neovlašteno skidanje materijala s Interneta može kazniti zatvorom, Anonymousi su se odlučili osvetiti. Zato su napali web-stranicu jednog malog riječnog  ureda u beznačajnoj provinciji, misleći da je to stranica ministarstva pravosuđa.

Zbrku su izazvali slični nazivi – Kasumigaura (mjesto riječnog ureda) i Kasumigaseki (dio Tokija gdje se nalazi spomenuto ministarstvo).

Kasnije su se Anonymousi ispričali na Twitteru, tvitajući na japanskom: “Pogriješili smo. Žao nam je. Japanski je težak.”

Tags: hakeri, izgubljeni u prijevodu, Japan, japanski jezik

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • 10 najtraženijih jezika za prevođenje u Hrvatskoj 2026.
  • Kako danas izgleda prevođenje: Od potpuno ljudskog rada do AI-generiranog prijevoda
  • Kako napisati knjigu
  • Službeni jezici Europske unije
  • Može li AI zamijeniti ljudske prevoditelje?

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • 10 najtraženijih jezika za prevođenje u Hrvatskoj 2026.
  • Kako danas izgleda prevođenje: Od potpuno ljudskog rada do AI-generiranog prijevoda
  • Kako napisati knjigu
  • Službeni jezici Europske unije

PREVODITELJ-TEKSTA.COM

Prevoditelj-teksta.com 2026.  Kontakt: info@prevoditelj-teksta.com