“Izgubljeni u prijevodu” je izraz koji se koristi kada nešto pođe krivo zbog nepoznavanja stranog jezika. Upravo se to dogodilo hakerskoj skupini Anonymous koja je prošli mjesec hakirala jednu japansku web-stranicu.
Naime, nakon što je Japan donio zakon kojim se svako neovlašteno skidanje materijala s Interneta može kazniti zatvorom, Anonymousi su se odlučili osvetiti. Zato su napali web-stranicu jednog malog riječnog ureda u beznačajnoj provinciji, misleći da je to stranica ministarstva pravosuđa.
Zbrku su izazvali slični nazivi – Kasumigaura (mjesto riječnog ureda) i Kasumigaseki (dio Tokija gdje se nalazi spomenuto ministarstvo).
Kasnije su se Anonymousi ispričali na Twitteru, tvitajući na japanskom: “Pogriješili smo. Žao nam je. Japanski je težak.”
Odgovori