Većina prevoditeljskih agencija u mogućnosti je prevesti 5-6 kartica teksta dnevno. To je zato što se radi cjelovitosti i kvalitete prijevoda na jednom prevoditeljskom projektu obično angažira jedan prevoditelj. Ako bi na istom prijevodu radilo dvoje ili više prevoditelja, prijevod bi odražavao različite prevoditeljske stilove i terminologiju te sam po sebi ne bi bio kvalitetan – barem ne kao da ga je prevodila samo jedna osoba.
Ako naručite prijevod teksta na engleski jezik od na primjer 45 kartica, ponuda za rok prijevoda bit će otprilike 7 radnih dana. S obzirom na to da većina prevoditeljskih agencija traži avansno plaćanje, ako želite da prijevod dobijete što prije onda će biti bolje da račun za prijevod platite putem internetskog bankarstva nego fizički u pošti ili banci jer na taj način možete odmah poslati potvrdu o uplati računa čime proces prevođenja može početi.
Ako vam pak treba tzv. hitan prijevod – koji podrazumijeva prevođenje do otprilike 10 kartica dnevno, onda ćete obično trebati platiti 50 ili više posto na uobičajenu cijenu. Izreka “Vrijeme je novac” zaista se može primijeniti kad su riječ prevoditeljske usluge.
Odgovori