• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeZbog nepoznavanja japanskog jezika hakirali krivu ...
Prethodno Sljedeće

Zbog nepoznavanja japanskog jezika hakirali krivu stranicu

Tokio

“Izgubljeni u prijevodu” je izraz koji se koristi kada nešto pođe krivo zbog nepoznavanja stranog jezika. Upravo se to dogodilo hakerskoj skupini Anonymous koja je prošli mjesec hakirala jednu japansku web-stranicu.

Naime, nakon što je Japan donio zakon kojim se svako neovlašteno skidanje materijala s Interneta može kazniti zatvorom, Anonymousi su se odlučili osvetiti. Zato su napali web-stranicu jednog malog riječnog  ureda u beznačajnoj provinciji, misleći da je to stranica ministarstva pravosuđa.

Zbrku su izazvali slični nazivi – Kasumigaura (mjesto riječnog ureda) i Kasumigaseki (dio Tokija gdje se nalazi spomenuto ministarstvo).

Kasnije su se Anonymousi ispričali na Twitteru, tvitajući na japanskom: “Pogriješili smo. Žao nam je. Japanski je težak.”

Tags: hakeri, izgubljeni u prijevodu, Japan, japanski jezik

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • Može li AI zamijeniti ljudske prevoditelje?
  • Na primjer, naprimjer ili primjerice?
  • Lektoriranje teksta | Naručite uslugu stručne lekture
  • Top 10 najtežih jezika za naučiti
  • Lijevo-desno, naprijed-nazad, gore-dolje…

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • Može li AI zamijeniti ljudske prevoditelje?
  • Na primjer, naprimjer ili primjerice?
  • Lektoriranje teksta | Naručite uslugu stručne lekture
  • Top 10 najtežih jezika za naučiti

PREVODITELJ-TEKSTA.COM

Prevoditelj-teksta.com 2025.  Kontakt: info@prevoditelj-teksta.com