• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeYahoo i Babylon sklopili četverogodišnji ugovor
Prethodno Sljedeće

Yahoo i Babylon sklopili četverogodišnji ugovor

Babylon slika

 

Babylon, izraelska tvrtka koja nudi softverska rješenja za prevođenje, sklopila je četverogodišnji ugovor o suradnji s tvrtkom Yahoo Inc. Ove dvije tvrtke dijelit će zaradu od internetskog oglašavanja te se očekuje da će ovaj ugovor, koji se kasnije može i produžiti, i jednoj i drugoj tvrtki donijeti značaj porast prihoda.

Naime, Babylon je do sada čak 94% svojih prihoda temeljio na internetskom oglašavanju kroz prevoditeljske aplikacije kao što je Babylon Touch, mobilna aplikacija koja korisniku omogućuje da usmjeri mobitel na neki tekst (npr. neki znak ili menu) te odmah dobije prijevod.

Prošle je godine najveći izvor zarade za Babylon bio Google, a sada su s Yahoo-om odlučili sklopiti poseban strateški ugovor koji bi ih trebao još bolje pozicionirati na tržištu prevoditeljskog softvera. To će naravno donijeti povećanje broja korisnika odnosno veću zaradu. Kako bi privukao korisnike, Babylon neke svoje proizvode nudi potpuno besplatno, zarađujući samo na reklamama.

Tags: prevoditeljske usluge, prevoditeljski softver, softver za prevođenje

Povezani članci

EasyTyping.net – koristan alat za transliteraciju iz jednog pisma u drugo

  Na svijetu postoji velik broj različitih pisama (sustava jezičnih simbola). Osim latinic ...

Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje

    Zoom je objavio da je kupio njemačku kompaniju Kites (skraćenica za Karlsruhe Inf ...
Google Translate medicinski nalaz

Google Translate nije u stanju potpuno kvalitetno prevesti medicinske nalaze

  Journal of General Internal Medicine proveo je analizu uporabe Google Translatea u prije ...

Američka obalna straža razvija prijenosni uređaj za automatsko prevođenje

Američka obalna straža (US Coast Guard) odobrila je iznos od 192.520 dolara startupu Kynamics z ...

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • EasyTyping.net – koristan alat za transliteraciju iz jednog pisma u drugo
  • Detalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre “Elden Ring”
  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori
  • Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • EasyTyping.net – koristan alat za transliteraciju iz jednog pisma u drugo
  • Detalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre “Elden Ring”
  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori

Cvrkuti

  • 5 razloga zašto koristiti ljudske prevoditelje umjesto automatskih https://t.co/Dz9ongKcYI Izvor: @YouTube #prijevod #prevoditelji #gnosis
  • Kad nema prijevoda na njihov jezik, kupci u e-trgovinama odustaju od kupnje! https://t.co/iBWs0r0iCr #etrgovina #webshop
  • INFOGRAFIKA: vrste jezičnih usluga - prijevodi, lektura, pisanje teksta https://t.co/xARw1MoJqa
Prevoditelj-teksta.com © 2022.   Kontakt: info@gnosis.hr