• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomePrevoditeljske agencije Zagreb, Hrvatska i svijet
Prethodno Sljedeće

Prevoditeljske agencije Zagreb, Hrvatska i svijet

Premda na globalnoj razini dominiraju veliki svjetski jezici kao što su engleski, španjolski ili kineski, danas se u svijetu govori sveukupno čak oko 6500 različitih jezika. Prema nekim procjenama, globalno prevoditeljsko tržište vrijedi oko 40 milijardi eura godišnje, s tendencijom rasta. Bez obzira na pojavu automatiziranih online prevoditeljskih alata, ljudski prevoditelji diljem svijeta imaju sve više posla. Od toga 53,9% odlazi na prevoditelje u Europi, 34,82% na prevoditelje u SAD-u, 10,49% na prevoditelje u Rusiji i Aziji, a ostatak na prevoditelje u drugim zemljama.

Zanimljivo je da je prevoditeljsko tržište najrazvijenije u Europi – više čak nego u npr. SAD-u. To je zbog činjenice što je Europa jezično najraznolikiji kontinent, odnosno na relativno malome prostoru postoji puno država i jezika.  Samo u Njemačkoj postoji 41.000 prevoditelja od kojih 22.00 njih rade kao freelanceri – uglavnom za prevoditeljske agencije. Čak dvije trećine prevoditelja su žene, što znači da je ženski spol u ovoj branši puno zastupljeniji od muškoga.

prevoditeljske agencije Zagreb

Common Sense Advisory je napavio ispitivanje prevoditeljskog tržišta za 2016. godinu. U svom su izvješću naveli 100 najvećih prevoditeljskih agencija prema ostvarenim prihodima. Uglavnom dominiraju agencije sa sjedištem u SAD-u i Velikoj Britaniji. S područja Srednje Europe najbolje se pozicionirala Moravia sa sjedištem u Češkoj, koja je na 10. mjestu među svim svjetskim prevoditeljskim kompanijama. Od naših susjeda najbolje se pozicionirao Logos Group iz Italije, koji je zauzeo 19. mjesto.

Hrvatski prevoditelji i prevoditeljske agencije

U Hrvatskoj prema nekim procjenama ima oko 400 pravnih subjekata koji su registrirani za pružanje prevoditeljskih usluga. Hrvatske prevoditeljske agencije uglavnom imaju sjedište u Zagrebu. To je i razumljivo s obzirom na to da se u Zagrebu odvija većina gospodarskih, pravnih i drugih aktivnosti u Republici Hrvatskoj. Prevoditeljske agencije u Zagrebu i drugim mjestima pružaju prevoditeljske usluge kako za pravne (poduzeća, organizacije, institucije…) tako i za fizičke osobe (pojedinci, obrti…).

prevoditeljske agencije Zagreb

Ipak, s obzirom na to da se većina prevoditeljskih usluga isporučuje putem e-maila (pisani prijevodi), danas netko iz npr. Dubrovnika bez problema možete naručiti uslugu prijevoda od prevoditeljske agencije u Zagrebu. Ili obratno. Internet je donio digitalizaciju odnosno slobodu protoka usluga (pa tako i prevoditeljskih usluga) neovisno o prostoru. Ono što krajnjeg korisnika zapravo jedino zanima jest kvaliteta i cijena prijevoda.

Usluga prevođenja koju krajnji kupac dobije u velikoj većini slučajeva odnosi se na isporuku prijevoda u Wordu ili PDF formatu. Samo sjedište ili adresa prevoditelja u tom smislu ne igra nikakvu ulogu.

U Zagrebu je i najveća potražnja za prevoditeljskim uslugama, stoga ne čudi što se najviše pretražuju pojmovi kao što su prevoditeljske agencije Zagreb, prevoditeljske usluge u Zagrebu itd. Ipak, kao što smo već naveli, postoji velik broj prevoditeljskih agencija koje posluju na području cijele Hrvatske, te isporučuju prijevode i za naručitelje iz Zagreba i okolice. Uglavnom je zapravo riječ o internetskim agencijama koje većinu prevoditeljskih projekata i usluga dogovaraju i isporučuju putem interneta. Takvih je prostorno neuvjetovanih poduzeća sve više i u drugim branšama, a potpomognuta su digitalizacijom i sve većom zastupljenošću digitalnog marketinga koji polako oduzima primat tradicionalnim oblicima oglašavanja.

Tags: prevoditeljske agencije, prevoditeljske agencije Zagreb

Povezani članci

Anketa za prevoditelje: kako koronavirus utječe na vaše poslovanje?

 
prevoditeljske usluge

5 ključnih vještina za uspjeh u prevoditeljskom poslu

  Koje su vještine odnosno sposobnosti (skills) ključne za uspjeh u prevoditeljskom poslu? ...
prijevod životopisa

Prijevod životopisa: pronađite posao uz kvalitetan prijevod vašeg životopisa

Trebate prijevod životopisa? Prije svega, imati dobro sastavljen životopis (CV, latinski curric ...
prevoditelji zarada

ANKETA ZA PREVODITELJE: Koliko mjesečno zaradite od prevođenja?

Predstavljamo vam anketu kojom ćemo istražiti koliko se kreću mjesečne zarade prevoditelja. Ank ...

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • Putem ili putom? Putevi ili putovi?
  • Najbolji Google Chrome dodaci za prevoditelje i pisce
  • Anketa za prevoditelje: kako koronavirus utječe na vaše poslovanje?
  • 10 najčešće korištenih riječi 2020. godine na engleskome jeziku
  • Američka obalna straža razvija prijenosni uređaj za automatsko prevođenje

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • Putem ili putom? Putevi ili putovi?
  • Najbolji Google Chrome dodaci za prevoditelje i pisce
  • Anketa za prevoditelje: kako koronavirus utječe na vaše poslovanje?
  • 10 najčešće korištenih riječi 2020. godine na engleskome jeziku

Cvrkuti

  • 5 razloga zašto koristiti ljudske prevoditelje umjesto automatskih https://t.co/Dz9ongKcYI Izvor: @YouTube #prijevod #prevoditelji #gnosis
  • Kad nema prijevoda na njihov jezik, kupci u e-trgovinama odustaju od kupnje! https://t.co/iBWs0r0iCr #etrgovina #webshop
  • INFOGRAFIKA: vrste jezičnih usluga - prijevodi, lektura, pisanje teksta https://t.co/xARw1MoJqa
Prevoditelj-teksta.com © 2020.   Kontakt: info@gnosis.hr