Ugovor je pravno određeni sporazum ili posao zaključen suglasnim očitovanjem dviju ili više pravnih ili fizičkih osoba. Putem ugovora reguliraju se pravni učinci koji se odnose na početak, prestanak ili promjenu određenih pravnih odnosa.
Među najčešćim vrstama ugovora koji se koriste u Hrvatskoj su ugovor o radu, ugovor o autorskom honoraru, ugovor o kupoprodaji, ugovor o najmu, ugovor o zakupu, ugovor o nagodbi, ugovor o građenju, ugovor o doživotnom uzdržavanju, ugovor o distribuciji, darovni ugovor, menadžerski ugovor itd.
Zbog stručnih termina te važnosti optimalno strukturiranog prijevoda koji mora prenijeti pravni smisao originala, prevođenje ugovora spada među najzahtjevnije prevoditeljske izazove.
Ponekad je pak potrebno da ugovor prevede ovlašteni sudski tumač za pojedini jezik (ovjereni prijevod).
U prevoditeljskoj agenciji GNOSIS (gnosis.hr) imamo dugogodišnje iskustvo u prevođenju najrazličitijih vrsta ugovora, posebice iz sfere trgovačkog prava. Također kvalitetno prevodimo prateće, tj. slične tekstove kao što su natječajna dokumentacija i poslovni memorandumi.
Ako želite da vaš ugovor prevede stručni i kvalificirani prevoditelj s dugogodišnjim iskustvom, javite nam se bez obveze. Bilo da vam treba tzv. običan ili pak ovjereni prijevod, pošaljite nam materijal u privitku e-maila te ćemo vam vrlo brzo poslati neobvezujuću ponudu.
Naši su prevoditelji u stanju uspješno prevesti sve zahtjevne formalne dokumente. Velik broj poslovnih korisnika u našim referencama svjedoči o našoj kvaliteti i stručnosti. Kontaktirajte nas već danas!
e-mail: info@gnosis.hr
Odgovori