• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeIBM zapošljava IT i jezične stručnjake u Hrvatskoj ...
Prethodno Sljedeće

IBM zapošljava IT i jezične stručnjake u Hrvatskoj

pozivni centar

 

U Hrvatskoj je snažno odjeknula vijest da će poznata svjetska kompanija IBM otvoriti u Zagrebu svoj centar gdje će se zaposliti oko 500 “IT stručnjaka”. Ipak, u mnogim medijima izostala je informacija da je zapravo riječ o “call centru” odnosno pozivnom centru za podršku IBM-ovim korisnicima i klijentima diljem svijeta. To u praksi znači da će osobe koje će IBM zaposliti u Hrvatskoj morati imati određeni stupanj IT znanja, odnosno poznavati tehnologije i platforme povezanim s IBM-ovim proizvodima, kako bi mogle savjetovati i pomoći korisnicima kad se nađu u problemima u vezi IBM-ovog softvera ili hardvera. Naravno, očekuje se i da će proći određeni tečaj, trening ili obuku. Ipak, s obzirom na to da je ipak riječ o call centru, jednako su važne i jezične vještine, odnosno poznavanje stranoga jezika, poglavito engleskoga, ali i nekih drugih, što će biti preduvjet da se netko zaposli na takvom radnom mjestu.

Službeno, upravo je “stručan kadar” bio jedan od glavnih razloga zašto je IBM odabrao Hrvatsku za svoj novi pozivni centar. Neslužbeno, hrvatska je vlada IBM-u ponudila značajne olakšice i subvencioniranje troškova kako bi se brend takvog kalibra doveo u Hrvatsku. S jedne strane to je pozitivna vijest za usporenu hrvatsku ekonomiju koja bi mogla potaknuti i druge ulagače, no s druge strane i politički uspjeh premijera i vlade na odlasku pred nadolazeće izbore.

Otvorenje centra očekuje se u prvom tromjesečju 2017. godine.

 

Tags: IBM, pozivni centar

Povezani članci

Američka obalna straža razvija prijenosni uređaj za automatsko prevođenje

Američka obalna straža (US Coast Guard) odobrila je iznos od 192.520 dolara startupu Kynamics z ...

Što znači riječ “startup” i koje se kompanije mogu smatrati “startupima”?

  Startup ili start up je kompanija koja je utemeljena s ciljem brzog širenja i rasta prem ...
online prevoditelji

Prevoditelji i tehnologija nedorasla izazovima prevođenja

Tehnologija bi trebala naš život pojednostavniti i učiniti lakšim. Cilj tehnologije je svakako ...
libreoffice

Najbolji besplatni uredski paketi – alternative za Microsoft Office

  Termin “uredski paketi” odnosi na softver koji predstavlja cjelovit i međuso ...

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • Putem ili putom? Putevi ili putovi?
  • Najbolji Google Chrome dodaci za prevoditelje i pisce
  • Anketa za prevoditelje: kako koronavirus utječe na vaše poslovanje?
  • 10 najčešće korištenih riječi 2020. godine na engleskome jeziku
  • Američka obalna straža razvija prijenosni uređaj za automatsko prevođenje

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • Putem ili putom? Putevi ili putovi?
  • Najbolji Google Chrome dodaci za prevoditelje i pisce
  • Anketa za prevoditelje: kako koronavirus utječe na vaše poslovanje?
  • 10 najčešće korištenih riječi 2020. godine na engleskome jeziku

Cvrkuti

  • 5 razloga zašto koristiti ljudske prevoditelje umjesto automatskih https://t.co/Dz9ongKcYI Izvor: @YouTube #prijevod #prevoditelji #gnosis
  • Kad nema prijevoda na njihov jezik, kupci u e-trgovinama odustaju od kupnje! https://t.co/iBWs0r0iCr #etrgovina #webshop
  • INFOGRAFIKA: vrste jezičnih usluga - prijevodi, lektura, pisanje teksta https://t.co/xARw1MoJqa
Prevoditelj-teksta.com © 2020.   Kontakt: info@gnosis.hr