• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeDetalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre ...
Prethodno

Detalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre “Elden Ring”

 

“Elden Ring” je popularna RPG igra koja je u godinu dana prodana u preko 13 milijuna primjeraka. Radi se o klasičnoj single player igri bez mikrotransakcija, čiji je globalni uspjeh iznenadio brojne analitičare i poznavatelje tržišta. Igra je jako kvalitetna te mnogi predviđaju da će dobiti nagradu igre godine (GOTY).

“Elden Ring” već duže vrijeme dominira top-ljestvicama najprodavanijih igara na različitim plaformama. Igru je razvio developer FromSoftware Inc., a nastala je u kreativnoj suradnji s piscem George R.R. Martinom, jednim od najpopularnijih autora fantastike. Najpoznatiji je po seriji romana “Pjesma leda i vatre”.

“Elden Ring” je preveden i lokaliziran na 14 različitih jezika, uključujući dvije varijante kineskoga, korejski, latinoamerički španjolski i većinu europskih jezika. Specifičnost igre je i tome što su određeni nazivi i terminologija zasnovani na starom engleskom jeziku (Old English), pa je u tom smislu prevođenje na druge jezike bilo još zahtjevnije. No svakako da su kvalitetni prijevodi i lokalizacija bili ključni za ogroman uspjeh i milijune prodanih primjeraka.

Želite li saznati više zanimljivih detalja o prevođenju Elden Ringa na druge jezike, kliknite ovdje.

 

Povezani članci

najbolji prevoditeljski alati

Najbolji prevoditeljski alati i izvori

  Ako ste profesionalni prevoditelj, sigurno često koristite neke prevoditeljske alate koj ...

Koliko su titlovi bitni za uspjeh serija i filmova

  Korejska serija “Squid Game” postala je najgledanija Netflixova serija ikada ...
Croatian translation services

Croatian translation services by GNOSIS translation agency

  There are several hundred registered companies and agencies that provide Croatian transl ...

Razgovor s Anjom Lordanić, prevoditeljicom i sudskim tumačem za engleski i talijanski jezik

  Anja Lordanić (27) je stručna prevoditeljica i sudski tumač za engleski i talijanski jez ...

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • Detalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre “Elden Ring”
  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori
  • Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje
  • Koliko su titlovi bitni za uspjeh serija i filmova

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • Detalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre “Elden Ring”
  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori
  • Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje

Cvrkuti

  • 5 razloga zašto koristiti ljudske prevoditelje umjesto automatskih https://t.co/Dz9ongKcYI Izvor: @YouTube #prijevod #prevoditelji #gnosis
  • Kad nema prijevoda na njihov jezik, kupci u e-trgovinama odustaju od kupnje! https://t.co/iBWs0r0iCr #etrgovina #webshop
  • INFOGRAFIKA: vrste jezičnih usluga - prijevodi, lektura, pisanje teksta https://t.co/xARw1MoJqa
Prevoditelj-teksta.com © 2022.   Kontakt: info@gnosis.hr