• HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
  • HOME
  • PREVOĐENJE
  • JEZIČNI SAVJETI
  • TEHNOLOGIJA
  • RAZNO
  • PROMOCIJE
  • KONTAKT
HomeAplikacije za prepoznavanje govora najviše koriste ...
Prethodno Sljedeće

Aplikacije za prepoznavanje govora najviše koriste – liječnici!?

liječnici

Tržište softvera za prepoznavanje govora proteklih je nekoliko godina ostvarilo značajan rast, djelomično i zbog činjenice da liječnici danas svu dokumentaciju o zdravstvenom stanju pacijenata moraju imati u elektronskom obliku.

Naime, većina liječnika ne želi ili nema vremena tipkati takvu dokumentaciju pa zato mnogi od njih koriste programe za prepoznavanje govora kako bi taj posao obavili bez previše napora. Taj je podatak za InformationWeek Healthcare iznio medicinski istraživač i analitičar Ben Brown.

Među liječnicima engleskog govornog područja osobito je popularan specijalizirani program Nuance Dragon Medical koji se trenutno koristi u SAD-u i Kanadi. Ovakvi specijalizirani programi značajno olakšavaju rad liječnicima koji moraju voditi medicinsku dokumentaciju u elektroničkom obliku te ujedno smanjuju troškove i povećavaju učinkovitost.

Hrvatski liječnici trenutno nemaju mogućnost nabave takvih specijaliziranih medicinskih programa, pa se mogu poslužiti tek “običnim” programima za prepoznavanje govora kao što je npr. Dragon Dictation, za koji postoji verzija i na hrvatskome jeziku, a može se kupiti u App Storeu.

 

Tags: govorne aplikacije, jezične aplikacije, liječnici, prepoznavanje govora

Povezani članci

EasyTyping.net – koristan alat za transliteraciju iz jednog pisma u drugo

  Na svijetu postoji velik broj različitih pisama (sustava jezičnih simbola). Osim latinic ...

Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje

    Zoom je objavio da je kupio njemačku kompaniju Kites (skraćenica za Karlsruhe Inf ...
Google Translate medicinski nalaz

Google Translate nije u stanju potpuno kvalitetno prevesti medicinske nalaze

  Journal of General Internal Medicine proveo je analizu uporabe Google Translatea u prije ...

Američka obalna straža razvija prijenosni uređaj za automatsko prevođenje

Američka obalna straža (US Coast Guard) odobrila je iznos od 192.520 dolara startupu Kynamics z ...

Odgovori Cancel reply

Zadnji članci

  • EasyTyping.net – koristan alat za transliteraciju iz jednog pisma u drugo
  • Detalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre “Elden Ring”
  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori
  • Zoom kupio kompaniju koja razvija sustav za real-time prevođenje

prevoditeljske agencije Zagreb

Trebate prijevod ili lekturu?

  • Besplatna procjena cijene prijevoda
  • Naručite lekturu teksta
  • Naručite prijevod teksta
  • Naše reference

Zadnje objave

  • EasyTyping.net – koristan alat za transliteraciju iz jednog pisma u drugo
  • Detalji o prevođenju i lokalizaciji popularne igre “Elden Ring”
  • Duži ili dulji?
  • Najbolji prevoditeljski alati i izvori

Cvrkuti

  • 5 razloga zašto koristiti ljudske prevoditelje umjesto automatskih https://t.co/Dz9ongKcYI Izvor: @YouTube #prijevod #prevoditelji #gnosis
  • Kad nema prijevoda na njihov jezik, kupci u e-trgovinama odustaju od kupnje! https://t.co/iBWs0r0iCr #etrgovina #webshop
  • INFOGRAFIKA: vrste jezičnih usluga - prijevodi, lektura, pisanje teksta https://t.co/xARw1MoJqa
Prevoditelj-teksta.com © 2022.   Kontakt: info@gnosis.hr